(JOUE L 222 du 26 août 2022)
Vus
La Commission européenne,
Vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
Vu le règlement (UE) n° 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l’utilisation des produits biocides (1), et notamment son article 44, paragraphe 5, premier alinéa,
(1) JO L 167 du 27.6.2012, p. 1.
Considérants
Considérant ce qui suit :
(1) Le 19 janvier 2017, Ecolab Deutschland GmbH a introduit, conformément à l’article 43, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 528/2012, une demande d’autorisation pour une famille de produits biocides dénommée « Hydrogen Peroxide Family 1 », qui relève des types de produits 1, 2, 3 et 4 décrits à l’annexe V dudit règlement, confirmant par écrit que l’autorité compétente de Lettonie avait accepté d’évaluer la demande. Ladite demande a été enregistrée sous le numéro BC-DY029028-18 dans le registre des produits biocides.
(2) La famille de produits biocides « Hydrogen Peroxide Family 1 » contient du peroxyde d’hydrogène comme substance active, laquelle figure sur la liste de l’Union des substances actives approuvées visée à l’article 9, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 528/2012, pour les types de produits 1, 2, 3 et 4.
(3) Le 5 octobre 2018, conformément à l’article 44, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 528/2012, l’autorité compétente d’évaluation a transmis son rapport d’évaluation et les conclusions de son évaluation à l’Agence européenne des produits chimiques (ci-après l’« Agence »).
(4) Le 2 juillet 2020, conformément à l’article 44, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 528/2012, l’Agence a présenté à la Commission son avis (2), le projet de résumé des caractéristiques des produits biocides (ci-après le « projet de RCP ») appartenant à la famille « Hydrogen Peroxide Family 1 » et le rapport final d’évaluation de cette famille de produits biocides.
(5) Dans cet avis, l’Agence conclut que la famille « Hydrogen Peroxide Family 1 » répond à la définition de « famille de produits biocides » figurant à l’article 3, paragraphe 1, point s), du règlement (UE) n° 528/2012, qu’elle peut faire l’objet d’une autorisation de l’Union en vertu de l’article 42, paragraphe 1, dudit règlement et que, sous réserve du respect du projet de RCP, cette famille de produits biocides remplit les conditions énoncées à l’article 19, paragraphes 1 et 6, dudit règlement.
(6) Le 15 juillet 2020, l’Agence a, conformément à l’article 44, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 528/2012, transmis à la Commission, dans toutes les langues officielles de l’Union, le projet de RCP.
(7) La Commission souscrit à l’avis de l’Agence et considère qu’il est dès lors approprié d’accorder une autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides « Hydrogen Peroxide Family 1 ».
(8) Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent des produits biocides,
(2) Avis de l’ECHA du 18 juin 2020 concernant l’autorisation de l’Union pour la famille de produits biocides «Hydrogen Peroxide Family 1» (ECHA/BPC/264/2020), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation
A adopté le présent règlement :
Article 1er du règlement du 22 juillet 2022
Une autorisation de l’Union est accordée, sous le numéro EU-0024303-0000, à la société Ecolab Deutschland GmbH pour la mise à disposition sur le marché et l’utilisation de la famille de produits biocides « Hydrogen Peroxide Family 1 » conformément au résumé des caractéristiques des produits biocides figurant en annexe.
L’autorisation de l’Union est valable à partir du 15 septembre 2022 jusqu’au 31 août 2032.
Article 2 du règlement du 22 juillet 2022
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 22 juillet 2022.
Par la Commission
La présidente
Ursula VON DER LEYEN
Annexe
Résumé des caractéristiques du produit pour une famille de produits biocides
Hydrogen Peroxide Family 1
Type de produit 1 - Hygiène humaine (Désinfectants)
Type de produit 2 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux (Désinfectants)
Type de produits 3 - Hygiène vétérinaire (Désinfectants)
Type de produits 4 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (Désinfectants)
Numéro de l’autorisation: EU-0024303-0000
Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides: EU-0024303-0000
Partie I : Premier niveau d'information
Premier niveau d'information
1. Informations administratives
1.1. Nom
Nom
|
Hydrogen Peroxide Family 1
|
1.2. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP01 - Hygiène humaine
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP03 - Hygiène vétérinaire
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
1.3. Titulaire de l’autorisation
Nom et adresse du titulaire de l’autorisation
|
Nom
|
Ecolab Deutschland GmbH
|
Adresse
|
Ecolab Allee 1, 40789 Monheim am Rhein Allemagne
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0000
|
Numéro de l’autorisation du registre des produits biocides
|
EU-0024303-0000
|
Date de l’autorisation
|
15 septembre 2022
|
Date d’expiration de l’autorisation
|
31 août 2032
|
1.4. Fabricant(s) des produits biocides
Nom du fabricant
|
Ecolab Europe GmbH
|
Adresse du fabricant
|
Richtistrasse 7, 8304 Wallisellen Suisse
|
Emplacement des sites de fabrication
|
A.F.P. GmbH Otto-Brenner-Straße 16, 21337 Lüneburg Allemagne
ACIDEKA S.A. Edificio Feria. Capuchinos de Basurto 6, 4a planta, 48013 Bilbao. Biscaye Espagne
ADIEGO HNOS CTRA DE VALENCIA, KM 5,900 50410 CUARTE DE HUERVA (ZARAGOZA), 50410 Saragosse Espagne
ALLIED PRODUCTS Allied Hygiene Unit 11, Belvedere Industrial Estate Fishers Way, DA17 6BS Belvedere, Kent Royaume-Uni
Arkema GmbH Morschheimer Srtrasse 19, D-67292 Krichheimbolanden Allemagne
AZELIS DENMARK Lundtoftegårdsvej 95 2800 Kgs., 2800 Kgs Lyngby Danemark
Belinka Zasavska Cesta 95, 1001 Ljubljana Slovénie
BENTUS LABORATORIES LTD. RUSSIA, 105005, MOSCOW, RADIO STREET, 24 BLD.1, 105005 Moscou Fédération de Russie
BIO PRODUCTIONS 72 VICTORIA ROAD, VICTORIA INDUSTRIAL ESTATE, BURGESS HILL, WEST SUSSEX, RH159LH Burgess Hill Royaume-Uni
BIOXAL SA Route des Varennes - Secteur A - BP 30072, 71103 Chalon-sur-Saône Cedex France
Bores Srl Via Pioppa, 179, 44020 Pontegradella Italie
BRENNTAG ARDENNES Route de Tournes CD n 2 FR-08090, FR-08090 Cliron France
BRENNTAG CEE - GUNTRAMSDORF Brenntag CEE GmbH Mixing / Blending Bahnstr. 13, A-2353 Guntramsdorf Autriche
BRENNTAG Duisburg/Glauchau/Hamburg/Heilbronn Brenntag GmbH Humboldtring 15, 45472 Mülheim Allemagne
BRENNTAG Kaiserslautern Brenntag Merkurstr. 47, 67663 Kaiserslautern Allemagne
BRENNTAG Kleinkarlbach/Lohfelden Brenntag GmbH Humboldtring 15, 45472 Mülheim Allemagne
BRENNTAG Nordic - HASLEV Høsten Teglværksvej 47, 4690 Haslev Danemark
BRENNTAG Nordic, Strandgade 35, 7100 Vejle Danemark
BRENNTAG Normandy Brenntag Normandie 12 Sente des Jumelles - BP 11 76710, 76710 Montville France
BRENNTAG PL -Zgierz ul. Kwasowa 5, 95-100 Zgierz Pologne
Brenntag Quimica S.A. - Madrid. Calle Gutemberg n° 22,.Poligono Industrial El Lomo, 28906 Madrid Espagne
BRENNTAG Schweizerhall Brenntag Schweizerhall AG Elsaesserstr. 231, CH-4056 Bâle Suisse
Budich International GmbH Dieselstrasse 10, 32120 Hiddenhausen Allemagne
Caldic Deutschland Chemie B.V Caldic Deutschland GmbH & Co.Kg Am Karlshof 10 D, 40231 Düsseldorf Allemagne
Carbon Chemicals Group Ltd, Ringaskiddy, P43 R772 Comté de Cork Irlande
COLEP BAD SCHMIEDEBERG ColepCCL Bad Schmiedeberg GmbH Kemberger Str. 3, 06905 Bad Schmiedeberg Allemagne
COMERCIAL FARMACEUTICA CASTEL: LANA, S.A. “COFARCAS” Condado de Treviño, 46 P.I. Villalonquejar 09080 - BURGOS, 09080 Burgos Espagne
COMERCIAL GODO França, 13 08700 - IGUALADA (BARCELONA), 08700 BARCELONE Espagne
COURTOIS SARL ZA SOUS LE BEER Route de Pacy, 27730 BUEIL France
DAN MOR (DR WIPE) DAN-MOR Natural Products and Chemicals Ltd. Or Akiva Industrial Zone, 30600 Akiva Industrial Zone Israël
Denteck BV Heliumstraat 8, 2718 SL ZOETERMEER Pays-Bas
DETERGENTS BURGUERA DETERGENTS BURGUERA, S.L. Joan Ballester, 50 07630 CAMPOS (ÎLES BALÉARES) Espagne
ECL Biebesheim NLC Biebesheim Justus-von-Liebig-Straße 11, 64584 Biebesheim am Rhein Allemagne
ECL Celra NALCO - Celra C/ Tramuntana s/n Poligona Industrial Celra, 17460 Gérone Espagne
ECL Châlons AVENUE DU GENERAL PATTON, 51000 CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE France
ECL Cisterna Nalco Italiana Manufacturing Srl.Via Ninfina II, 04012 Cisterna di Latina Italie
ECL Fawley NLC Fawley Cadland Road, Hythe, SO45 3NP Southampton, Hampshire Royaume-Uni
ECL Leeds ECOLAB Lotherton Way Garforth Leeds LS25 2JY, LS25 2JY Leeds Royaume-Uni
ECL Mandra 25TH KM OLD NATIONAL ROAD OF ATHENS TO THIVA, GR 19600, GR 19600 ATHÈNES Grèce
ECL Maribor Vajngerlova 4, SI-2001 Maribor, SI-2001 Maribor Slovénie
ECL MICROTEK BV MICROTEK MEDICAL B.V. GESINKKAMPSTRAAT 19, 7051 HR, VARSSEVELD, 7051 HR VARSSEVELD Pays-Bas
ECL MICROTEK MOSTA SORBONNE CENTRE, F20 MOSTA TECHNOPARK, MOSTA, MST 3000 MOSTA Malte
ECL Mullingar Ecolab Ltd. Forrest Park Zone C Mullingar Industrial Estate Mullingar Co., Westmeath Westmeath Irlande
ECL Nieuwegein BRUGWAL 11 A, 3432 NZ NIEUWEGEIN, 3432 NZ NIEUWEGEIN Pays-Bas
ECL Rovigo Esoform Esoform S.p.A. Laboratorio Chimico Farmaceutico Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Italie
ECL Rozzano Via A. Grandi, 20089 Rozzano MI, 20089 Rozzano Italie
ECL Tesjoki NLC Tesjoki Kivikummuntie 1, Tesjoki, 07955 Tesjoki Finlande
ECL Tessenderlo INDUSTRIEZONE RAVENSHOUT 4, 3980 Tessenderlo Belgique
ECL Weavergate NLC Weavergate Northwich, Cheshire West and Chester, CW8 4EE Northwich Royaume-Uni
Ecolab Ltd Baglan/Swindon, Plot 7a Baglan Energy Park, Baglan, Port Talbot, SA11 2HZ Port Talbot Royaume-Uni
EXTRUPLAST ZI Fief du Passage 56 rue Robert Geffré, 17000 La Rochelle France
Ferdinand Eimermacher GmbH & Co. KG Westring 24, 48356 Nordwalde Allemagne
F.E.L.T. BP 64 10 rue du Vertuquet, 59531 NEUVILLE-EN-FERRAIN France
Gallows Green Services Ltd. Cod Beck Mill Industrial Estate Dalton Lane, YO7 3HR Thirsk North Yorkshire Royaume-Uni
GERDISA GERMAN RGUEZ DROGAS IND Gerdisa Polígono Industrial Miralcampo parc.37, 19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara) Espagne
GIRASOL NATURAL PRODUCTS BV De Veldoven 12-14 3342 GR Hendrik-Ido-Ambacht, 3342 GR Hendrik-Ido-Ambacht Pays-Bas
HENKEL ENGELS Henkel Engels 413116 Engels Prospekt StroiTel ei Russia, 413116 Engels Fédération de Russie
Imeco GmbH & Co. KG Boschstraße 5, D-63768 Hösbach Allemagne
INTERFILL LLC-TOSNO INTERFILL LLC 187000, Moskovskoye shosse 1, 187000 Tosno - Leningradskaya Fédération de Russie
JODEL - PRODUCTOS QUIMICOS Jodel Zona Industrial 2050 Aveiras de Cima, 2050 Aveiras de Cima Portugal
Kleinmann GmbH Am Trieb 13, 72820 Sonnenbühl Allemagne
Kompak Nederland B.V. Ambachtsweg 4, 4854 MK, Bavel Pays-Bas
La Antigua Lavandera SL LA ANTIGUA LAVANDERA, S.L. Ctra. Antigua Sevilla-Alcalá Km.1,5 (SE-410) Apartado de Correos, 58, 41500 Séville Espagne
LABORATOIRES ANIOS Pavé du moulin, 59260 Lille-Hellemmes France
LABORATOIRES ANIOS 3330 Rue de Lille, 59262 Sainghin-en-Mélantois France
LICHTENHELDT GmbH Lichtenheldt Industriestrasse 7-9, 23812 Wahlstedt Allemagne
Lonza GmbH Morianstr.32, 42103 Wuppertal Allemagne
McBride SA Polígon Industrial L’Illa C / Ramon Esteve, 20-22, 08650 Sallent Espagne
Multifill BV Constructieweg 25-A 3641 SB Mijdrecht, 3641 Mijdrecht Pays-Bas
NOPA NORDISK PARFUMERIVARE Nordisk Parfumerivarefabrik A/S Hvedevej 2-22, DK-8900 Randers Danemark
PAL INTERNATIONAL LTD Pal International Ltd. Sandhurst Street, Oadby, Leicester Leicester Royaume-Uni
Planol GmbH Maybachstr. 17, 63456 Hanau Allemagne
Plum A/S Frederik Plums Vej 2, DK 5610 Assens Danemark
PRODUCTOS LC LA CORBERANA, S.L. Crta. Corbera - Polinyá, 46612 Valence Espagne
THE PROTON GROUP LTD Ripley Drive, Normanton Industrial Estate, WF6 1QT Wakefield Royaume-Uni
QUIMICAS MORALES, S.L. Misiones, 11 - Urb. El Sebadal, 05005 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Espagne
RNM PRODUCTOS QUIMICOS RNM - Produtos Quimicos, Lda Rua da Fabrica, 123, 4765-080 Segade Portugal
ROQUETTE & BARENTZ Roquette Freres Route De La Gorgue, F-62136 Lestrem France
RUTPEN LTD MEMBURY AIRFIELD, RG16 7TJ LAMBOURN Royaume-Uni
SOLIMIX Solimix Montseny 17-19 Pol. Ind. Sant Pere Molanta, 08799 Barcelone Espagne
Staub & Co. - Silbermann GmbH, Industriestraße 3, D-86456 Gablingen Allemagne
Stockmeier Chemie Eilenburg GmbH & Co. KG Gustav-Adolf-Ring 5, 04838 Eilenburg Allemagne
SYNERLOGIC BV ( - IN2FOOD) Synerlogic BV afd. L.J. Costerstraat 5, 6827 ARNHEM Pays-Bas
Univar Ltd, Argyle House, Epsom Avenue, SK9 3RN Wilmslow Royaume-Uni
Univar SPA Via Caldera 21, 20-153 Milan Milan Italie van Dam Bodegraven B.V Postbus 48, NL 2410 AA Bodegraven Pays-Bas
Laboratoires Prodene Klint Rue Denis Papin, 2 Z.I. Mitry Compans F-77290 Mitry Mory, F-77290 Mitry Mory France
Simagec Z.I. de Rousset / Peynier, 54 Avenue de la Plaine, 13790 Rousset France
INNOVATE GmbH, Innovate GmbH Am Hohen Stein 11, 06618 Naumbourg Allemagne
|
1.5. Fabricant(s) de(s) la substance(s) active(s)
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Evonik Degussa Antwerpen NV
|
Adresse du fabricant
|
Tijsmanstunnel West, 2040 Anvers Belgique
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Tijsmanstunnel West, 2040 Anvers Belgique
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Evonik Degussa GmbH
|
Adresse du fabricant
|
Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Allemagne
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Untere Kanalstr. 3, 79618 Rheinfelden Allemagne
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Evonik Peroxid GmbH
|
Adresse du fabricant
|
Industriestraβe 1, 9721 Weiβenstein Autriche
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Industriestraβe 1, 9721 Weiβenstein Autriche
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Evonik Peroxide Netherlands BV
|
Adresse du fabricant
|
Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Pays-Bas
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Oosterhorn 14, 9936 HD Farmsum Pays-Bas
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Belinka Perkemija D.O.O
|
Adresse du fabricant
|
Zasavska cesta 95, 1231 Ljubljana-Črnuče Slovénie
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Zasavska cesta 95, 1231 Ljubljana-Črnuče Slovénie
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Solvay Chemie SA
|
Adresse du fabricant
|
Rue Solvay 39, B-5190 Jemeppe-sur-Sambre Belgique
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Rue Solvay 39, B-5190 Jemeppe-sur-Sambre Belgique
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Solvay Chimica Italia S.p.A
|
Adresse du fabricant
|
Via Piave 6, I-57013 Rosignano Solvay LI Italie
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Via Piave 6, I-57013 Rosignano Solvay LI Italie
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Solvay Chemicals GmbH
|
Adresse du fabricant
|
Köthensche Strasse 1-3, D-06406 Bernburg Allemagne
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Köthensche Strasse 1-3, D-06406 Bernburg Allemagne
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Solvay Interox Limited
|
Adresse du fabricant
|
Baronet Road, WA4 6HB Warrington Cheshire Royaume-Uni
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Baronet Road, WA4 6HB Warrington Cheshire Royaume-Uni
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Solvay Chemicals Finland OY
|
Adresse du fabricant
|
Yrjonojantie 2, 45910 Voikkaa Finlande
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Yrjonojantie 2, 45910 Voikkaa Finlande
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Solvay Interox Produtos Peroxidados SA
|
Adresse du fabricant
|
Rua Eng. Clement Dumoulin, P-2625-106 Povoa de Santa Iria Portugal
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Rua Eng. Clement Dumoulin, P-2625-106 Povoa de Santa Iria Portugal
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Kemira Rotterdam BV
|
Adresse du fabricant
|
Moezelweg 151, 3198 LS Europoort Rotterdam Pays-Bas
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Moezelweg 151, 3198 LS Europoort Rotterdam Pays-Bas
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Kemira Chemical Oy
|
Adresse du fabricant
|
Typpitie PL 171, 90101 Oulu Finlande
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Typpitie PL 171, 90101 Oulu Finlande
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Kemira Kemi AB
|
Adresse du fabricant
|
Industrigatan 83, 25109 Helsingborg Suède
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Industrigatan 83, 25109 Helsingborg Suède
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
ARKEMA France - USINE DE JARRIE
|
Adresse du fabricant
|
Route National 85, BP 1, 38560 JARRIE France
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Route National 85, BP 1, 38560 JARRIE France
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
ARKEMA GMBH - NIEDERLASSUNG LEUNA
|
Adresse du fabricant
|
Am Haupttor, Bau 2410, 06237 LEUNA Allemagne
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Am Haupttor, Bau 2410, 06237 LEUNA Allemagne
|
Substance active
|
Peroxyde d’hydrogène
|
Nom du fabricant
|
Ecolab Europe GmbH
|
Adresse du fabricant
|
Ecolab-Allee 1, 40789 Monheim am Rhein Allemagne
|
Emplacement des sites de fabrication
|
Ecolab-Allee 1, 40789 Monheim am Rhein Allemagne
|
2. Composition et formulation de la famille de produits
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition de la famille
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,0
|
36,75
|
N-propanol
|
Isopropanol
|
Substance non active
|
71-23-8
|
200-746-9
|
0,0
|
17,5
|
Monohydrate d’acide citrique
|
2-hydroxypropane - acide 1,2,3-tricarboxylique
|
Substance non active
|
5949-29-1
|
201-069-1
|
0,0
|
0,9
|
Phénoxyéthanol
|
2-Phénoxyéthanol
|
Substance non active
|
122-99-6
|
204-589-7
|
0,0
|
0,9
|
Laurylsulfate de sodium
|
Sulfate de sodium et de dodécyle
|
Substance non active
|
151-21-3
|
205-788-1
|
0,0
|
3,88
|
Acide L-glutamique, dérivés N-acyles de coco, sels monosodiques
|
Sodium; (4S)-4-amino-5-hydroxy-5-oxopentanoate
|
Substance non active
|
68187-32-6
|
269-087-2
|
0,0
|
2,0
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium (Texapon ALS)
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium
|
Substance non active
|
90583-11-2
|
292-209-0
|
0,0
|
1,12
|
Acide phosphorique
|
Acide orthophosphorique
|
Substance non active
|
7664-38-2
|
231-633-2
|
0,0
|
1,5
|
Acide nitrique
|
Acide nitrique
|
Substance non active
|
7697-37-2
|
231-714-2
|
0,0
|
3,71
|
Ester de phosphate à base d’alcool EO
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-hydro-.oméga.-hydroxy-, éthers mono-C8 à C10-alkyliques, phosphates
|
Substance non active
|
68130-47-2
|
|
0,0
|
14,625
|
Alkylpolyglycoside en C8 à C10
|
(3R,4S,5S,6R)-2-décoxy-6-(hydroxyméthyl)oxane-3,4,5-triol
|
Substance non active
|
68515-73-1
|
500-220-1
|
0,0
|
6,35
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés (Dehydol 980)
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés
|
Substance non active
|
69227-22-1
|
|
0,0
|
3,0
|
Acide carboxylique Capryleth-9 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(octyloxy)-(4 à 11 EO)
|
Substance non active
|
53563-70-5
|
|
0,0
|
2,15
|
Acide carboxylique Hexeth-4 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(hexyloxy)- (3 EO)
|
Substance non active
|
105391-15-9
|
|
0,0
|
0,62
|
2.2. Type(s) de formulation
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
GW - Gel soluble dans l’eau
SL - Concentré soluble
|
Partie II : Deuxième niveau d'information - Méta-RCP
MÉTA-RCP 1
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 1
1.1. Identificateur de méta-RCP 1
Identificateur
|
META SPC 1
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
2. Composition des méta-RCP 1
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 1
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
6,0
|
6,6
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 1
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 1
Mention de danger
|
Provoque une sévère irritation des yeux.
|
Conseils de prudence
|
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter un équipement de protection du visage.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Si l’irritation oculaire persiste : Consulter un médecin.
Si l’irritation oculaire persiste : Consulter un médecin.
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 1
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 1
Utiliser # 1 - Désinfection des salles blanches de sciences de la vie par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application: Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection de surfaces, de matériel et d’équipements de petite taille en salle blanche pour sciences de la vie de catégorie A à D selon la classification UE des bonnes pratiques de fabrication et dans les environnements maîtrisés apparentés.
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
15 min pour les bactéries et les champignons,
|
-
|
5 min pour les levures,
|
-
|
60 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
60 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application: 10 ml/m2
Dilution (%) : Produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en polyéthylène haute densité (HDPE) opaque, 1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en polypropylène et polyéthylène (PP+PE) opaque, 1 à 5 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 10 cm à 20 cm. Pulvériser le produit sur un chiffon sec et essuyer de petites surfaces telles que les plans de travail et les équipements ou pulvériser le produit sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
L’utilisation de lunettes de protection est obligatoire lors de la manipulation du produit.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 2
Utiliser # 2 - Désinfection de salles blanches pour sciences de la vie par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection de sols en salle blanche A à D pour sciences de la vie et en environnement propice (par ex. l’industrie pharmaceutique).
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
60 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application: 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Appliquer sur les surfaces à l’aide d’un balai serpillère et laisser sécher à l’air.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
L’utilisation de lunettes de protection est obligatoire lors de la manipulation du produit.
L’utilisation d’un équipement de protection respiratoire (EPR) assurant un facteur de protection de 10 est obligatoire pour les professionnels appliquant le produit et pour les autres professionnels présents dans la zone traitée. Il convient de porter au minimum un appareil de protection respiratoire à épuration d’air motorisé avec casque/capuche/masque (TH1/TM1) ou un demi-masque/masque complet équipé d’un filtre de combinaison gaz/P2 [type de filtre (lettre de code, couleur) à préciser par le titulaire de l’autorisation dans les informations sur le produit]. Pour une deuxième application ou pour permettre aux personnes de revenir dans la pièce, le professionnel doit suivre les mêmes mesures d’atténuation des risques que pour la première application dans la salle.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 3
Utiliser # 3 - Désinfection de salles blanches pour sciences de la vie par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application: Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de surfaces, matériaux et équipements de petite taille en salle blanche A à D pour sciences de la vie et en environnement propice (par ex. l’industrie pharmaceutique).
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
60 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application: 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en HDPE opaque contenant 100 lingettes imprégnées constituées d’un mélange de 45 % de polyester/55 % de cellulose (dimensions des lingettes: 200 × 200 mm).
Sachet en PP opaque contenant 10 à 100 lingettes imprégnées constituées d’un mélange de 45 % de polyester/55 % de cellulose (dimensions des lingettes: 200 × 200 mm).
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Après utilisation du produit, laisser sécher la surface à l’air. Fermer le récipient lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de lingettes qui ont séchées. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Éviter tout transfert des mains aux yeux.
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 4
Utiliser # 4 - Désinfection de salles blanches pour sciences de la vie par nettoyage à l’aide de serpillères jetables imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide de serpillères jetables imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de sols en salle blanche A à D pour sciences de la vie et en environnement propice (par ex. l’industrie pharmaceutique).
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
60 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’applicationv : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en HDPE opaque contenant 100 lingettes imprégnées constituées d’un mélange de 45 % de polyester/55 % de cellulose (dimensions des lingettes: 420 × 250 mm).
Sachet en PP opaque contenant 10 à 100 lingettes imprégnées constituées d’un mélange de 45 % de polyester/55 % de cellulose (dimensions des lingettes: 420 × 250 mm).
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Après utilisation du produit, laisser sécher la surface à l’air. Fermer le récipient lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de lingettes qui ont séchées. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Éviter tout transfert des mains aux yeux.
L’utilisation d’un équipement de protection respiratoire (EPR) assurant un facteur de protection de 10 est obligatoire pour les professionnels appliquant le produit et pour les autres professionnels présents dans la zone traitée. Il convient de porter au minimum un appareil de protection respiratoire à épuration d’air motorisé avec casque/capuche/masque (TH1/TM1) ou un demi-masque/masque complet équipé d’un filtre de combinaison gaz/P2 [type de filtre (lettre de code, couleur) à préciser par le titulaire de l’autorisation dans les informations sur le produit]. Pour une deuxième application ou pour permettre aux personnes de revenir dans la pièce, le professionnel doit suivre les mêmes mesures d’atténuation des risques que pour la première application dans la salle.
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 1.
5. Mode d'emploi général (1) des méta-RCP 1
(1) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 1.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche et propre. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Ne pas rincer après utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton.
5.2. Mesures de gestion des risques
Voir les mesures d’atténuation des risques spécifiques à l’utilisation du méta-RCP 1.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à grande eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter un médecin.
En cas de contact avec la peau : Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés : Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0-35 °C
Durée de conservation : 24 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (no CAS: 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 1
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Klercide Sporicidal Low Residue Peroxide
|
Marché : EU
|
Klerwipe Sporicidal Low Residue Peroxide
|
Marché : EU
|
ANIOS H2O2 6 % IP STERILE
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0001 1-1
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
6,0
|
MÉTA-RCP 2
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 2
1.1. Identificateur de méta-RCP 2
Identificateur
|
META SPC 2
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 2
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 2
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,0
|
1,0
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 2
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 2
Mention de danger
|
|
Conseils de prudence
|
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 2
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 5
Utiliser # 1 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces dans l’industrie (par ex. zones de restauration, toilettes) par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec et/ou par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection de surfaces de petite taille dans l’industrie.
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection de grandes surfaces dans l’industrie.
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et essuyage à sec et nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection de petites et de grandes surfaces dans l’industrie.
Temps de contact pour une pulvérisation et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application pour la pulvérisation: 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour une pulvérisation à gâchette : jusqu’à 10 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour le nettoyage à l’aide d’un balai serpillère : jusqu’à 2 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour la pulvérisation : 10 ml/m2 ; Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour une pulvérisation à gâchette associée à un nettoyage au balai serpillère : une fois par jour par salle.
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Conteneur en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
Grand récipient pour vrac (GRV) en HDPE opaque, 600-1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en HDPE/PE opaque, 0,5 à 1 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Pulvérisation : Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit sur la surface, attendre pendant 5 minutes et essuyer ensuite la surface avec un chiffon sec et propre ou laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère : Enlever l’eau en excès à l’aide d’un balai serpillère sec. Remplir le seau avec le produit prêt à l’emploi et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat. Attendre 5 minutes puis essuyer la surface essuyer ensuite la surface avec un balai serpillère sec et propre ou laisser sécher à l’air.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Pour une pulvérisation sur des zones de grande surface, appliquer les points suivants : La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
Pour une pulvérisation sur des zones de petite surface, les mesures d’atténuation des risques spécifiques précédentes de s’appliquent pas.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 6
Utiliser # 2 - Désinfection de petites surfaces (sols) dans l’industrie [(par ex. zones de restauration, toilettes)] à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection de petites surfaces (sols) dans les installations industrielles
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Conteneur en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Remplir le seau de produit prêt à l’emploi et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat, essuyer ensuite la surface avec un balai serpillère sec et propre ou laisser sécher à l’air.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Aucune
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 7
Utiliser # 3 - Désinfection de petites surfaces en contact avec des aliments dans l’industrie alimentaire et des boissons par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application: Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection de surfaces de petite taille dans les usines de transformation des aliments.
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Conteneur en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en HDPE/PE opaque, 0,5 à 1 l
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit sur la surface, laisser pendant le temps de contact requis et ensuite enlever le liquide en excès avec un chiffon sec ou laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés des surfaces traitées jusqu’au séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 8
Utiliser # 4 - Désinfection de surfaces en contact avec des aliments dans l’industrie alimentaire et des boissons à l’aide d’un pulvérisateur à emplacement fixe
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à installation fixe
Description détaillée :
Application de désinfection automatique dans des équipements de procédés industriels.
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 300 l par application au maximum
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : une fois par semaine
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Conteneur en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Utilisation en dehors du temps de production d’aliments, une fois par semaine.
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Application uniquement après le poste de travail/application pendant la nuit.
Pendant l’application par pulvérisation, aucune personne ne doit être présente.
Pour déterminer le temps avant de permettre aux personnes de revenir dans la pièce après application du produit, des mesures des émissions sur le lieu de travail avec un équipement de mesure approprié doivent être réalisées lors d’une pulvérisation à l’aide d’une installation fixe, et à intervalles réguliers par la suite (intervalles annuels recommandés) et après tout changement des conditions limites pertinentes. Les réglementations nationales pour les mesures sur le lieu de travail doivent être suivies. En cas de travaux de maintenance non planifiés pendant l’application par pulvérisation, l’utilisation d’un équipement de protection respiratoire (EPR) assurant un facteur de protection de 10 est obligatoire.
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 2.
5. Mode d'emploi général (2) des méta-RCP 2
(2) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 2.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Ne pas rincer après utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton.
5.2. Mesures de gestion des risques
Voir les mesures d’atténuation des risques spécifiques à l’utilisation du méta-RCP 2.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer à grande eau.
En cas de contact avec la peau : Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés : Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 35 °C
Durée de conservation : 24 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (no CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 2
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
DrySan Oxy
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0002 1-2
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,0
|
MÉTA-RCP 3
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 3
1.1. Identificateur de méta-RCP 3
Identificateur
|
META SPC 3
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 3
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 3
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
35,0
|
36,75
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 3
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 3
Mention de danger
|
Peut aggraver un incendie ; comburant
Nocif en cas d’ingestion.
Provoque une irritation cutanée.
Provoque des lésions oculaires graves.
Peut irriter les voies respiratoires.
Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.
|
Conseils de prudence
|
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.
Tenir à l’écart des vêtements et d’autres matières combustibles.
Éviter de respirer les vapeurs.
Éviter de respirer les aérosols.
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Éviter le rejet dans l’environnement.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter un équipement de protection du visage.
Porter des gants de protection.
EN CAS D’INGESTION : Appeler un CENTRE ANTIPOISON en cas de malaise.
Rincer la bouche.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à l’eau.
En cas d’irritation cutanée : Consulter un médecin.
En cas d’irritation cutanée : Consulter un médecin.
EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.
Appeler un CENTRE ANTIPOISON en cas de malaise.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON.
Appeler immédiatement un médecin.
Traitement spécifique (voir les consignes de premiers secours sur cette étiquette).
Enlever les vêtements contaminés. Et les laver avant réutilisation.
En cas d’incendie : Utiliser de l’eau pour l’extinction.
Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Garder sous clef.
Éliminer le contenu dans conformément à la règlementation nationale
Éliminer le récipient dans conformément à la règlementation nationale
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 3
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 9
Utiliser # 1 - Désinfection de surfaces en contact avec des aliments dans l’industrie alimentaire et des boissons par trempage ou pulvérisation automatique en système fermé
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Trempage ou pulvérisation automatisé(e) en système fermé
Description détaillée :
Désinfection d’emballages (remplissage aseptisé) pour un trempage et une pulvérisation entièrement automatisés (processus fermé).
Désinfection d’emballages dans la fabrication d’aliments, de boissons et d’aliments pour animaux (application par trempage et pulvérisation).
Temps de contact pour une pulvérisation et un trempage à 60 °C dans des conditions propres :
-
|
1 min pour les bactéries, les levures, les champignons et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : dosage automatique constant
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : dosage automatique constant
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Récipient de distribution en vrac en HDPE opaque, > 1 l - vrac
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l.
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection d’emballages dans la fabrication d’aliments, de boissons et d’aliments pour animaux (application par trempage et pulvérisation):
- Dosage du produit directement dans l’emballage pour désinfecter ou appliqué dans de la vapeur d’eau complémentaire
- Utilisation en continu du produit
- Température d’application : 60 °C
- L’application a lieu dans un système fermé et ventilé.
Ne pas rincer après utilisation. Après la stérilisation, sécher l’emballage avec de l’air stérile chaud.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Ne pas respirer les vapeurs/aérosols.
Pendant le fonctionnement, assurer une ventilation adéquate le long des machines par ventilation par aspiration localisée (LEV) et dans les locaux industriels (ventilation technique).
Pendant les tâches de maintenance manuelle, assurer une ventilation adéquate à l’intérieur de la machine (ventilation par aspiration localisée) avant ouverture des portes de la zone aseptisée.
1. Le produit doit uniquement être transféré dans des tuyaux fermés après mélange et chargement. Les écoulements de produit ouvert et d’eaux usées ne sont pas permis.
2. Des mesures des émissions sur lieu de travail avec un équipement de mesure approprié doivent être réalisées lors de la mise en œuvre de l’installation de conditionnement aseptisé, et à intervalles réguliers par la suite (intervalles annuels recommandés) et après tout changement des conditions limites pertinentes. Les réglementations nationales pour les mesures sur le lieu de travail doivent être suivies.
3. En cas de maintenance de l’installation de conditionnement aseptisé (par ex. nettoyage manuel, incidents techniques ou réparation), un EPI approprié (dont un équipement de protection respiratoire, des gants de protection contre les produits chimiques, une combinaison de protection contre les produis chimiques, une protection oculaire) est requis. Le type d’EPR, le type de filtre (lettre du code, couleur) et le matériau des gants doivent être spécifiés par le titulaire de l’autorisation dans les informations sur le produit.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 3.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 3.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 3.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 10
Utiliser # 2 - Désinfection de surfaces en contact avec des aliments dans l’industrie alimentaire et des boissons par nettoyage en place (CIP)
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : CIP
Description détaillée :
Désinfection dans l’industrie alimentaire et des boissons (contact avec des aliments).
Temps de contact en système fermé à 60 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application: dosage automatique
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : une fois par jour
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Récipient de distribution en vrac en HDPE opaque, > 1 l - vrac
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Avant désinfection, le système doit être lavé. Désinfection de réservoirs CIP, pompes CIP, tuyauterie et système interne de l’équipement de procédé pour les aliments, les boissons et les aliments pour animaux y compris l’hygiène des machines de traite (MMH) (systèmes fermés). Rincer à l’eau après traitement.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’au rinçage à l’eau.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 3.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 3.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 3.
5. Mode d'emploi général (3) des méta-RCP 3
(3) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 3.
5.1. Consignes d’utilisation
Voir les instructions d’utilisation spécifiques du méta-RCP 3.
5.2. Mesures de gestion des risques
Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (le matériau du gant est à spécifier par le titulaire de l’autorisation dans les informations concernant le produit).
L’utilisation de lunettes de protection est obligatoire lors de la manipulation du produit.
Le processus de dilution doit être effectué à l’aide d’un système de dosage automatique.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à grande eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau : Laver abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes. Utiliser un savon doux si disponible. Consulter un médecin en cas d’apparition et de persistance d’une irritation.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Transporter la personne à l’extérieur. Traiter selon les symptômes. Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés : Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 35 °C
Durée de conservation : 24 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS: 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 3
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Oxypak D
|
Marché : EU
|
Oxypak S
|
Marché : EU
|
Oxypak S10
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0003 1-3
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
35,0
|
MÉTA-RCP 4
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 4
1.1. Identificateur de méta-RCP 4
Identificateur
|
META SPC 4
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP03 - Hygiène vétérinaire
|
2. Composition des méta-RCP 4
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 4
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,4
|
1,61
|
Monohydrate d’acide citrique
|
2-hydroxypropane - acide 1,2,3-tricarboxylique
|
Substance non active
|
5949-29-1
|
201-069-1
|
0,9
|
0,9
|
Phénoxyéthanol
|
2-Phénoxyéthanol
|
Substance non active
|
122-99-6
|
204-589-7
|
0,9
|
0,9
|
Laurylsulfate de sodium
|
Sulfate de sodium et de dodécyle
|
Substance non active
|
151-21-3
|
205-788-1
|
3,88
|
3,88
|
Acide L-glutamique, dérivés N-acyles de coco, sels monosodiques
|
Sodium; (4S)-4-amino-5-hydroxy-5-oxopentanoate
|
Substance non active
|
68187-32-6
|
269-087-2
|
2,0
|
2,0
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium (Texapon ALS)
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium
|
Substance non active
|
90583-11-2
|
292-209-0
|
1,12
|
1,12
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 4
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 4
Mention de danger
|
Peut être corrosif pour les métaux.
Provoque une sévère irritation des yeux.
|
Conseils de prudence
|
Conserver uniquement dans l’emballage d’origine.
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter un équipement de protection du visage.
Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.
Stocker dans un récipient résistant à la corrosion avec doublure intérieure.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Si l’irritation oculaire persiste: Consulter un médecin.
Si l’irritation oculaire persiste: Consulter un médecin.
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 4
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 11
Utiliser # 1 - Solutions de trempage de trayons pour désinfection avant traite
Type de produit
|
TP03 - Hygiène vétérinaire
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Trempage manuel à l’aide d’une coupelle de trempage/en mousse (désinfection avant traite)
Description détaillée :
Désinfection de trayons avant la traite par trempage manuel à l’aide d’une coupelle de trempage/de mousse.
Temps de contact pour un trempage à 30 °C dans des conditions propres :
-
|
60 secondes pour les bactéries et les levures.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application: 4 ml de produit par application (c-à-d. 1 ml par trayon donc 4 ml de produit pour des animaux possédant quatre trayons)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Pots en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
Sachet en HDPE/PE opaque, 0,5 à 100 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 4.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 4.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 4.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 4.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 4.
5. Mode d'emploi général (4) des méta-RCP 4
(4) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 4.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Le produit doit être appliqué avant la traite par utilisation d’une coupelle de trempage/de mousse. Le produit doit être amené à température ambiante avant utilisation.
Nettoyer le trayon avec un chiffon sec, remplir la coupelle de mousse et appuyer sur la coupelle de mousse jusqu’à la génération de mousse. Tremper le trayon dans la coupelle. Appliquer la mousse pendant 60 secondes sur le trayon. Enlever le produit par essuyage avec une serviette propre. Ne pas rincer après utilisation.
5.2. Mesures de gestion des risques
Éviter les éclaboussures et les déversements.
Éviter tout transfert des mains aux yeux.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux: Rincer immédiatement à grande eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter un médecin.
En cas de contact avec la peau: Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés: Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage: 0 à 25 °C
Durée de conservation: 18 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 4
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
OxyFoamPlus
|
Marché : EU
|
MEPA Foampro D
|
Marché : EU
|
Predip PLUS
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0004 1-4
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,4
|
Monohydrate d’acide citrique
|
2-hydroxypropane - acide 1,2,3-tricarboxylique
|
Substance non active
|
5949-29-1
|
201-069-1
|
0,9
|
Phénoxyéthanol
|
2-Phénoxyéthanol
|
Substance non active
|
122-99-6
|
204-589-7
|
0,9
|
Laurylsulfate de sodium
|
Sulfate de sodium et de dodécyle
|
Substance non active
|
151-21-3
|
205-788-1
|
3,88
|
Acide L-glutamique, dérivés N-acyles de coco, sels monosodiques
|
Sodium; (4S)-4-amino-5-hydroxy-5-oxopentanoate
|
Substance non active
|
68187-32-6
|
269-087-2
|
2,0
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium (Texapon ALS)
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium
|
Substance non active
|
90583-11-2
|
292-209-0
|
1,12
|
MÉTA-RCP 5
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 5
1.1. Identificateur de méta-RCP 5
Identificateur
|
META SPC 5
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 5
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 5
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,5
|
1,5
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 5
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 5
Mention de danger
|
|
Conseils de prudence
|
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 5
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 12
Utiliser # 1 - Désinfection des salles blanches de sciences de la vie par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection de surfaces, de matériels et d’équipements en salle blanche A à D pour sciences de la vie et en environnement propice (par ex. l’industrie pharmaceutique). Désinfection par transfert ou désinfection de surfaces de petite taille.
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions propres:
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
30 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon de pulvérisation en polytéréphtalate d’éthylène (PET) opaque, 0,25 à 1 l
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 10 cm à 20 cm. Pulvériser le produit sur un chiffon sec et essuyer de petites surfaces telles que les plans de travail et les équipements ou pulvériser le produit sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 13
Utiliser # 2 - Désinfection de salles blanches pour sciences de la vie par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection de sols en salle blanche pour sciences de la vie et en environnement propice (par ex. l’industrie pharmaceutique).
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Lors d’une utilisation dans des conditions propres : nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Appliquer sur les surfaces à l’aide d’un balai serpillère.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 14
Utiliser # 3 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobactéries
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique et non systématique de surfaces de grande et de petite taille dans les salles d’hôpital et les cabinets médicaux.
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales:
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons,
|
-
|
15 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon de pulvérisation en PET opaque, 0,25 à 1 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique: Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
Désinfection non systématique: Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit sur la surface, puis essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 15
Utiliser # 4 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique et non systématique de surfaces de grande et de petite taille dans les salles d’hôpital et les cabinets médicaux.
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
30 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en PET opaque, 0,25 à 1 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique: Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
Désinfection non systématique: Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit sur un chiffon sec et essuyer des surfaces de petite taille telles que des plans de travail et des équipements ou pulvériser le produit sur la surface, puis essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 16
Utiliser # 5 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette propre à usage unique et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobactéries
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique et non systématique de surfaces de grande et de petite taille dans les salles d’hôpital et les cabinets médicaux.
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons,
|
-
|
15 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique : Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
Désinfection non systématique : Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Verser le produit dans un seau propre et le répartir sur toute la surface à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique et laisser sécher à l’air. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.6. Description de l’utilisation
Tableau 17
Utiliser # 6 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette propre à usage unique et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique et non systématique de surfaces de grande et de petite taille dans les salles d’hôpital et les cabinets médicaux.
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.6.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique : Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
Désinfection non systématique : Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Verser le produit dans un seau propre et le répartir sur toute la surface à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique et laisser sécher à l’air. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.6.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.6.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.6.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.6.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.7. Description de l’utilisation
Tableau 18
Utiliser # 7 - Désinfection de larges surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection non systématique de surfaces de grande taille en salle d’hôpital.
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.7.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection non systématique : Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Remplir le seau de produit prêt à l’emploi et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère et laisser sécher à l’air.
4.7.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.7.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.7.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.7.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.8. Description de l’utilisation
Tableau 19
Utiliser # 8 - Désinfection de larges surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection non systématique de surfaces de grande taille dans des cabinets médicaux.
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.8.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection non systématique : Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Remplir le seau de produit prêt à l’emploi et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air.
4.8.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.8.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.8.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.8.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.9. Description de l’utilisation
Tableau 20
Utiliser # 9 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par pulvérisation de la surface puis essuyage avec un chiffon/une lingette propre ou pulvérisation de liquide sur un chiffon et ensuite essuyage de la surface ou par utilisation du désinfectant dans un seau et essuyage avec un chiffon/une lingette propre à usage unique et désinfection systématique de larges surfaces par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et essuyage à sec et nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection non systématique de petites et de grandes surfaces dans les salles d’hôpital et les cabinets médicaux.
Temps de contact pour une pulvérisation, un essuyage et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour une pulvérisation, un essuyage et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores de Clostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
30 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette et d’un seau et nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection non systématique de petites et de grandes surfaces dans les salles d’hôpital et les cabinets médicaux.
Temps de contact pour un essuyage et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour un essuyage et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application pour la pulvérisation : 10 ml/m2 ; Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour une pulvérisation à gâchette associée à un nettoyage au balai serpillère : jusqu’à 2 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour essuyage : 10 ml/m2 ; Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour un essuyage associé à un nettoyage au balai serpillère : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en PET opaque, 0,25 à 1 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 5 l
|
4.9.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit.
Désinfection non systématique : Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et essuyage à l’aide d’un chiffon sec : Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit sur un chiffon sec et essuyer de petites surfaces telles que les plans de travail et les équipements ou pulvériser le produit sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère et d’un seau: Remplir le seau de produit prêt à l’emploi et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air.
Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette et d’un seau: Verser le produit dans un seau propre et le répartir sur toute la surface à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique, essuyer la surface avec un chiffon/une lingette propre et laisser sécher à l’air. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.9.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Pour pulvérisation : La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
4.9.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.9.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.9.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.10. Description de l’utilisation
Tableau 21
Utiliser # 10 - Désinfection de petites surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application: Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de petite taille dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores de Clostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
30 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en PET opaque, 0,25 à 1 l
|
4.10.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Lors d’une utilisation dans des conditions propres : nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit sur un chiffon sec et essuyer de petites surfaces telles que les plans de travail et les équipements ou pulvériser le produit sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.10.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.10.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.10.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.10.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5
4.11. Description de l’utilisation
Tableau 22
Utiliser # 11 - Désinfection de petites surfaces en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de petite taille dans de petites zones alimentaires (par ex. des cuisines).
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
5 min pour les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes,
|
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
30 min pour les virus et les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle.
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en PET opaque, 0,25 à 1 l
|
4.11.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Lors d’une utilisation dans des conditions propres : nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit sur un chiffon sec et essuyer de petites surfaces telles que les plans de travail et les équipements ou pulvériser le produit sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.11.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’à son séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
4.11.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.11.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
4.11.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 5.
5. Mode d'emploi général (5) des méta-RCP 5
(5) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 5.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Ne pas rincer après utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton.
5.2. Mesures de gestion des risques
-
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer à grande eau.
En cas de contact avec la peau : Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés : Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 35 °C. Protéger du gel.
Durée de conservation : 18 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 5
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Incidin OxyFoam
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0005 1-5
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,5
|
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Incidin OxyFoam S
|
Marché : EU
|
Klercide Sporicidal Enhanced Peroxide
|
Marché : EU
|
KitchenPro Oxy Foam S
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0006 1-5
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,5
|
MÉTA-RCP 6
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 6
1.1. Identificateur de méta-RCP 6
Identificateur
|
META SPC 6
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 6
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 6
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
2,0
|
2,3
|
N-propanol
|
Isopropanol
|
Substance non active
|
71-23-8
|
200-746-9
|
17,5
|
17,5
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 6
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 6
Mention de danger
|
Liquide et vapeurs inflammables.
Provoque des lésions oculaires graves.
|
Conseils de prudence
|
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.
Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Mise à la terre et liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.
Utiliser du matériel électrique antidéflagrant.
Utiliser du matériel de ventilation antidéflagrant.
Utiliser du matériel d’ éclairage antidéflagrant.
Utiliser des outils ne produisant pas d’étincelles.
Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter un équipement de protection du visage.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUXv : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Appeler immédiatement un médecin.
Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON.
En cas d’incendie : Utiliser de l’eau pour l’extinction.
Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.
Éliminer le contenu dans conformément à la règlementation nationale
Éliminer le récipient dans conformément à la règlementation nationale
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 6
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 23
Utiliser # 1 - Désinfection de petites surfaces dans l’industrie (par ex. zones de restauration, toilettes) par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection de surfaces de petite taille dans l’industrie (par ex. zones de restauration, toilettes).
Temps de contact pour une pulvérisation à 10 °C et à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 10 °C dans des conditions propres :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 3 fois par jour
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Conteneur en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en HDPE opaque, jusqu’à 1 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 24
Utiliser # 2 - Désinfection de surfaces en contact avec des aliments dans l’industrie alimentaire et des boissons par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection de surfaces de petite taille dans les usines de transformation des aliments.
Temps de contact pour une pulvérisation à 10 °C et à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 10 °C dans des conditions propres :
-
|
1 min pour les bactéries et les levures.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 4 fois par jour
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Conteneur en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
Flacon de pulvérisation en HDPE opaque, jusqu’à 1 l
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’à son séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 6.
5. Mode d'emploi général (6) des méta-RCP 6
(6) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 6.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 10 cm à 20 cm. Pulvériser le produit sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre ou laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Ne pas rincer après utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
5.2. Mesures de gestion des risques
L’utilisation de lunettes de protection est obligatoire lors de la manipulation du produit.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à grande eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau : Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Transporter la personne à l’extérieur. Traiter selon les symptômes. Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit: Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés: Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés. Conserver à l’écart de la chaleur et des sources d’ignition. Conserver dans un endroit frais et bien ventilé. Tenir éloigné des agents oxydants.
Température de stockage : 0 à 30 °C
Durée de conservation : 24 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n°CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 6
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
OxyDes Rapid
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0007 1-6
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
2,0
|
N-propanol
|
Isopropanol
|
Substance non active
|
71-23-8
|
200-746-9
|
17,5
|
MÉTA-RCP 7
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 7
1.1. Identificateur de méta-RCP 7
Identificateur
|
META SPC 7
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 7
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 7
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
4,95
|
5,45
|
Acide carboxylique Capryleth-9 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(octyloxy)- (4 à 11 EO)
|
Substance non active
|
53563-70-5
|
|
2,15
|
2,15
|
Acide carboxylique Hexeth-4 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(hexyloxy)- (3 EO)
|
Substance non active
|
105391-15-9
|
|
0,62
|
0,62
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 7
Formulation(s)
|
SL - Concentré soluble
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 7
Mention de danger
|
Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.
|
Conseils de prudence
|
Ne pas respirer les aérosols.
Ne pas respirer les vapeurs.
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter un équipement de protection du visage.
Porter des gants de protection.
Porter des vêtements de protection.
EN CAS D’INGESTION : Rincer la bouche. NE PAS faire vomir.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau.
Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON.
Appeler immédiatement un médecin.
EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.
Traitement spécifique (voir les consignes de premiers secours sur cette étiquette).
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
Garder sous clef.
Éliminer le contenu dans conformément à la règlementation nationale
Éliminer le récipient dans conformément à la règlementation nationale
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 7
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 25
Utiliser # 1 - Désinfection de surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application: Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique et non systématique de sols dans des salles d’hôpital et des cabinets médicaux qui sont fréquemment touchés ou pas par des gens.
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 10 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application: 20 ml/m2
Dilution (%) : 7,5 à 10
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Réservoir en HDPE opaque, 1 à 100 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique : Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
Désinfection non systématique: Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Remplir le seau de produit dilué et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air. Ne pas rincer après utilisation.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 26
Utiliser # 2 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec et/ou par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de petite taille dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 10 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 10 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 15 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de grandes surfaces dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 10 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et essuyage à sec et nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de petites et grandes surfaces dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour une pulvérisation et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 10 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 10 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 15 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application pour la pulvérisation : 10 ml/m2
Dilution (%) : 7,5 à 15
Nombre et fréquence des applicationsv :
Fréquence d’application pour une pulvérisation à gâchette- : jusqu’à 10 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : 7,5 à 10
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour le nettoyage à l’aide d’un balai serpillère : jusqu’à 2 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour la pulvérisation : 10 ml/m2 ; Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : 7,5 à 15
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour une pulvérisation à gâchette associée à un nettoyage au balai serpillère: une fois par jour par salle.
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Réservoir en HDPE opaque, 1 à 100 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Ne pas rincer après utilisation.
Pulvérisation : Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 10 cm à 20 cm. Pulvériser le produit dilué sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère: Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Remplir le seau de produit dilué et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Ne pas respirer les vapeurs/aérosols.
Pour pulvérisation : La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 27
Utiliser # 3 - Désinfection de larges surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de grande taille dans de vastes zones non alimentaires.
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 10 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 20 ml/m2
Dilution (%) : 7,5 à 10
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Réservoir en HDPE opaque, 1 à 100 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Remplir le seau de produit dilué et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air. Ne pas rincer après utilisation.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 28
Utiliser # 4 - Désinfection de larges surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un dispositif mural
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique: Bactéries
Nom commun: Bacteria
Stade de développement: Pas de donnée
Nom scientifique: Levures
Nom commun: Yeasts
Stade de développement: Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation avec un dispositif mural
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de grande taille dans de vastes zones alimentaires et non alimentaires.
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 10 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 10 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 15 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 180 ml/m2
Dilution (%) : 7,5 à 15
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : une fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Réservoir en HDPE opaque, 1 à 100 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Appliquer le produit via un dispositif mural. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Rincer après application.
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Ne pas respirer les vapeurs/aérosols.
Assurer une ventilation technique avec au moins 15 renouvellements d’air/heure.
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 29
Utiliser # 5 - Désinfection de larges surfaces en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de grande taille dans de vastes zones alimentaires (par ex. des cuisines).
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 10 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 10 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 15 %),
|
-
|
15 min pour les bactéries (dilution à 7,5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : 7,5 à 15
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Réservoir en HDPE opaque, 1 à 100 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
|
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Lors d’une utilisation dans des conditions propres : nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 10 cm à 20 cm. Pulvériser le produit dilué sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Ne pas rincer après utilisation. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Ne pas respirer les vapeurs/aérosols.
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés des surfaces traitées jusqu’au séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 7.
5. Mode d'emploi général (7) des méta-RCP 7
(7) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 7.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton.
Instruction de dilution (7,5 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 75 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
Instruction de dilution (10 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 100 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
Instruction de dilution (15 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 150 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
5.2. Mesures de gestion des risques
Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (le matériau du gant est à spécifier par le titulaire de l’autorisation dans les informations concernant le produit).
L’utilisation de lunettes de protection est obligatoire lors de la manipulation du produit.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à grande eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau : Laver abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes. Utiliser un savon doux si disponible. Laver les vêtements avant réutilisation. Laver soigneusement les chaussures avant réutilisation. Consulter immédiatement un médecin.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche à l’eau. Ne pas faire vomir. Ne jamais faire ingérer quoi que ce soit à une personne inconsciente. Consulter immédiatement un médecin.
En cas d’inhalation : Transporter la personne à l’extérieur. Traiter selon les symptômes. Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit: Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés: Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 25 °C. Protéger du gel.
Durée de conservation : 18 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 7
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Incidin OxyConcentrate
|
Marché : EU
|
UltraSan Floor
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0008 1-7
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
4,95
|
Acide carboxylique Capryleth-9 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(octyloxy)- (4 à 11 EO)
|
Substance non active
|
53563-70-5
|
|
2,15
|
Acide carboxylique Hexeth-4 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(hexyloxy)- (3 EO)
|
Substance non active
|
105391-15-9
|
|
0,62
|
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
KitchenPro Oxy Des Super Concentrate
|
Marché : EU
|
Incidin OxyConcentrate FF
|
Marché : EU
|
CidalSan Large Area
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0009 1-7
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
4,95
|
Acide carboxylique Capryleth-9 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(octyloxy)- (4 à 11 EO)
|
Substance non active
|
53563-70-5
|
|
2,15
|
Acide carboxylique Hexeth-4 (mélange éther oxyde - acide carboxylique)
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-(carboxyméthyl)-.oméga.-(hexyloxy)- (3 EO)
|
Substance non active
|
105391-15-9
|
|
0,62
|
MÉTA-RCP 8
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 8
1.1. Identificateur de méta-RCP 8
Identificateur
|
META SPC 8
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 8
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 8
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,0
|
1,0
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 8
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 8
Mention de danger
|
|
Conseils de prudence
|
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 8
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 30
Utiliser # 1 - Désinfection de surfaces dans l’industrie (par ex. zones de restauration, toilettes) par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de surfaces dans l’industrie (par ex. zones de restauration, toilettes).
Temps de contact pour un essuyage à 10 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
2 min pour les bactéries,
|
-
|
5 min pour les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de polypropylène non tissées ou d’un mélange de 60 % de polyester / 40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Sachet en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de polypropylène non tissées ou d’un mélange de 60 % de polyester / 40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
-
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 31
Utiliser # 2 - Désinfection de petites surfaces en contact avec des aliments dans l’industrie alimentaire et des boissons par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de surfaces de petite taille dans une installation de traitement des aliments.
Temps de contact pour un essuyage à 10 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
2 min pour les bactéries,
|
-
|
5 min pour les levures,
|
-
|
15 min pour les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de polypropylène non tissées ou d’un mélange de 60 % de polyester / 40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Sachet en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de polypropylène non tissées ou d’un mélange de 60 % de polyester / 40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’à son séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 32
Utiliser # 3 - Désinfection de petites surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de plus petite taille dans des salles d’hôpital e des cabinets médicaux qui ne sont pas fréquemment touchées par des gens.
Temps de contact pour un essuyage à 10 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
15 min pour les bactéries, les levures et les champignons,
|
-
|
60 min pour les mycobactéries.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de polypropylène non tissées ou d’un mélange de 60 % de polyester / 40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Sachet en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de polypropylène non tissées ou d’un mélange de 60 % de polyester / 40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique : Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
-
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 8.
5. Mode d'emploi général (8) des méta-RCP 8
(8) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 8.
5.1. Consignes d’utilisation
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Après utilisation du produit, laisser sécher la surface à l’air. Ne pas rincer après utilisation. Fermer le récipient lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de lingettes qui ont séchées. Éliminer le récipient lorsqu’il est vide. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
5.2. Mesures de gestion des risques
-
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer à grande eau.
En cas de contact avec la peau : Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés : Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 35 °C. Protéger du gel.
Durée de conservation : 6 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 8
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
DrySan Oxy Wipes
|
Marché : EU
|
IncidinOxyWipe
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0010 1-8
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,0
|
MÉTA-RCP 9
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 9
1.1. Identificateur de méta-RCP 9
Identificateur
|
META SPC 9
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 9
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 9
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
7,0
|
7,7
|
Acide phosphorique
|
Acide orthophosphorique
|
Substance non active
|
7664-38-2
|
231-633-2
|
1,5
|
1,5
|
Acide nitrique
|
Acide nitrique
|
Substance non active
|
7697-37-2
|
231-714-2
|
3,71
|
3,71
|
Ester de phosphate à base d’alcool EO
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-hydro-.oméga.-hydroxy-, éthers mono-C8 à C10-alkyliques, phosphates
|
Substance non active
|
68130-47-2
|
|
14,625
|
14,625
|
Alkylpolyglycoside en C8 à C10
|
(3R,4S,5S,6R)-2-décoxy-6-(hydroxyméthyl)oxane-3,4,5-triol
|
Substance non active
|
68515-73-1
|
500-220-1
|
6,35
|
6,35
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés (Dehydol 980)
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés
|
Substance non active
|
69227-22-1
|
|
3,0
|
3,0
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 9
Formulation(s)
|
SL - Concentré soluble
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 9
Mention de danger
|
Peut être corrosif pour les métaux.
Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.
|
Conseils de prudence
|
Conserver uniquement dans l’emballage d’origine.
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Ne pas respirer les vapeurs.
Ne pas respirer les aérosols.
Porter un équipement de protection du visage.
Porter des gants de protection.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter des vêtements de protection.
EN CAS D’INGESTION : Rincer la bouche. NE PAS faire vomir.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau.
Appeler immédiatement un médecin.
Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON.
EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.
Traitement spécifique (voir les consignes de premiers secours sur cette étiquette).
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.
Stocker dans un récipient résistant à la corrosion avec doublure intérieure.
Garder sous clef.
Éliminer le contenu dans conformément à la règlementation nationale
Éliminer le récipient dans conformément à la règlementation nationale
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 9
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 33
Utiliser # 1 - Désinfection de petites surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette propre à usage unique et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique et non systématique de surfaces de plus petite taille dans des salles d’hôpital et des cabinets médicaux qui sont fréquemment touchées ou pas par des gens.
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique : Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
Désinfection non systématique : Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Verser le produit dilué dans un seau propre et le répartir sur toute la surface à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique, essuyer la surface avec un chiffon/une lingette propre et laisser sécher à l’air. Ne pas rincer après utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 34
Utiliser # 2 - Désinfection de larges surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique et non systématique de surfaces de plus grande taille dans des salles d’hôpital et des cabinets médicaux qui sont fréquemment touchées par des gens et qui ne sont pas fréquemment touchées par des gens.
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 20 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique : Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
Désinfection non systématique : Désinfection dans des situations à risques spécifiques (sauf réglementation différente des autorités nationales de santé publique).
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Remplir le seau de produit dilué et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air. Ne pas rincer après utilisation.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 35
Utiliser # 3 - Désinfection de petites et/ou de grandes surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec ou par essuyage à l’aide d’un chiffon à usage unique et d’un seau et/ou désinfection de sols par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de petite taille dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
Méthode d’application: Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de petite taille dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de grandes surfaces dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et essuyage à sec et nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de petites et grandes surfaces dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour une pulvérisation, un essuyage et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette et d’un seau et nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de petites et grandes surfaces dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour un essuyage et un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application pour la pulvérisation : 10 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour une pulvérisation à gâchette: jusqu’à 10 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour essuyage : 10 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour l’essuyage : jusqu’à 10 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour le nettoyage à l’aide d’un balai serpillère : jusqu’à 2 fois par jour par salle
Taux d’application : Dose d’application pour la pulvérisation : 10 ml/m2 ; Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour une pulvérisation à gâchette associée à un nettoyage au balai serpillère: une fois par jour par salle.
Taux d’application : Dose d’application pour essuyage : 10 ml/m2 ; Dose d’application pour un nettoyage avec un balai serpillère : 20 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application pour un essuyage associé à un nettoyage au balai serpillère: une fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Ne pas rincer après utilisation.
Pulvérisation : Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit dilué sur un chiffon sec et essuyer des petites surfaces telles que des plans de travail et des équipements ou pulvériser le produit dilué sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre ou laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
Essuyage : Verser le produit dilué dans un seau propre et le répartir sur toute la surface à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique, essuyer la surface avec un chiffon/une lingette propre et laisser sécher à l’air. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère : Remplir le seau de produit dilué et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Ne pas respirer les vapeurs/aérosols.
Pour pulvérisation : La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 36
Utiliser # 4 - Désinfection de larges surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide d’un balai serpillère plat et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de grande taille dans de vastes zones non alimentaires.
Temps de contact pour un nettoyage au balai serpillère à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 20 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Remplir le seau de produit dilué et le répartir sur tout le sol à l’aide d’un balai serpillère plat, essuyer la surface avec un balai serpillère sec et propre et laisser sécher à l’air. Ne pas rincer après utilisation.
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Assurer une ventilation technique avec au moins 15 renouvellements d’air/heure.
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 37
Utiliser # 5 - Désinfection de larges surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un dispositif mural
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation avec un dispositif mural
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de grande taille dans de vastes zones alimentaires et non alimentaires.
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures (dilution à 3 %).
|
Temps de contact pour une pulvérisation à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 1,5 %),
|
-
|
15 min pour les levures (dilution à 2 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 180 ml/m2
Dilution (%) : 1,5 à 3
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : une fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
|
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Appliquer le produit via un dispositif mural. Rincer après application.
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Ne pas respirer les vapeurs/aérosols.
Assurer une ventilation technique avec au moins 15 renouvellements d’air/heure.
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.6. Description de l’utilisation
Tableau 38
Utiliser # 6 - Désinfection de larges surfaces en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Pulvérisation à l’aide d’un pulvérisateur à gâchette et d’un chiffon sec
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de grande taille dans de vastes zones alimentaires (par ex. des cuisines).
Temps de contact pour une pulvérisation et un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
|
4.6.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Pour des résultats optimaux maintenir la bouteille verticalement et pulvériser d’une distance de 30 cm. Pulvériser le produit dilué sur un chiffon sec et essuyer des petites surfaces telles que des plans de travail et des équipements ou pulvériser le produit dilué sur la surface, essuyer la surface avec un chiffon sec et propre et laisser sécher à l’air. Toujours fermer la buse après usage. Ne pas rincer après utilisation. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.6.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Ne pas respirer les vapeurs/aérosols.
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’à son séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
La zone de la surface à désinfecter (en m2) ne doit pas être supérieure à 1/10 du volume de la pièce (en m3), par ex. dans une pièce d’un volume de 120 m3, la surface maximale à désinfecter est de 12 m2.
4.6.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.6.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.6.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.7. Description de l’utilisation
Tableau 39
Utiliser # 7 - Désinfection de larges surfaces en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par essuyage à l’aide d’un chiffon à usage unique et d’un seau
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application: Essuyage à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique et d’un seau
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de grande taille dans de vastes zones alimentaires (par ex. des cuisines).
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries (dilution à 5 %),
|
-
|
5 min pour les levures (dilution à 3 %),
|
-
|
5 min pour les champignons (dilution à 4 %),
|
-
|
50 min pour les virus (dilution à 5 %).
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 10 ml/m2
Dilution (%) : 3 à 5
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Flacon en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Pot en HDPE opaque, 0,5 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,01 à 1 l
|
4.7.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Verser le produit dilué dans un seau propre et le répartir sur toute la surface à l’aide d’un chiffon/d’une lingette à usage unique, essuyer la surface avec un chiffon/une lingette propre et laisser sécher à l’air. Ne pas rincer après utilisation. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
4.7.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’à son séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
4.7.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.7.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
4.7.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 9.
5. Mode d'emploi général (9) des méta-RCP 9
(9) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 9.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton.
Instruction de dilution (1,5 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 15 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
Instruction de dilution (2 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 20 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
Instruction de dilution (3 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 30 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
Instruction de dilution (4 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 40 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
Instruction de dilution (5 %) : pour produire 1 l de désinfectant de surface dilué, ajouter 50 ml du produit concentré à environ 500 ml d’eau distillée ou d’eau de qualité équivalente (par ex. déminéralisée), mélanger et compléter jusqu’à 1 l avec de l’eau distillée ou de l’eau de qualité équivalente.
5.2. Mesures de gestion des risques
Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques pendant la phase de manipulation du produit (le matériau du gant est à spécifier par le titulaire de l’autorisation dans les informations concernant le produit).
L’utilisation de lunettes de protection est obligatoire lors de la manipulation du produit.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à grande eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau : Laver abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes. Utiliser un savon doux si disponible. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. Laver soigneusement les chaussures avant réutilisation. Consulter immédiatement un médecin.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche à l’eau. Ne pas faire vomir. Ne jamais faire ingérer quoi que ce soit à une personne inconsciente. Consulter immédiatement un médecin.
En cas d’inhalation : Transporter la personne à l’extérieur. Traiter selon les symptômes. Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés : Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 25 °C. Protéger du gel.
Durée de conservation : 18 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 9
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
KitchenPro Oxy Des Concentrate
|
Marché : EU
|
Incidin OxyPro
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0011 1-9
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
7,0
|
Acide phosphorique
|
Acide orthophosphorique
|
Substance non active
|
7664-38-2
|
231-633-2
|
1,5
|
Acide nitrique
|
Acide nitrique
|
Substance non active
|
7697-37-2
|
231-714-2
|
3,71
|
Ester de phosphate à base d’alcool EO
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-hydro-.oméga.-hydroxy-, éthers mono-C8 à C10-alkyliques, phosphates
|
Substance non active
|
68130-47-2
|
|
14,625
|
Alkylpolyglycoside en C8 à C10
|
(3R,4S,5S,6R)-2-décoxy-6-(hydroxyméthyl) oxane-3,4,5-triol
|
Substance non active
|
68515-73-1
|
500-220-1
|
6,35
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés (Dehydol 980)
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés
|
Substance non active
|
69227-22-1
|
|
3,0
|
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Oasis Pro Oxy Des
|
Marché : EU
|
Maxx Oxy Des 2
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0012 1-9
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
7,0
|
Acide phosphorique
|
Acide orthophosphorique
|
Substance non active
|
7664-38-2
|
231-633-2
|
1,5
|
Acide nitrique
|
Acide nitrique
|
Substance non active
|
7697-37-2
|
231-714-2
|
3,71
|
Ester de phosphate à base d’alcool EO
|
Poly(oxy-1,2-éthanediyle), .alpha.-hydro-.oméga.-hydroxy-, éthers mono-C8 à C10-alkyliques, phosphates
|
Substance non active
|
68130-47-2
|
|
14,625
|
Alkylpolyglycoside en C8 à C10
|
(3R,4S,5S,6R)-2-décoxy-6-(hydroxyméthyl) oxane-3,4,5-triol
|
Substance non active
|
68515-73-1
|
500-220-1
|
6,35
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés (Dehydol 980)
|
Alcools, en C10 à C16 éthoxylés propoxylés
|
Substance non active
|
69227-22-1
|
|
3,0
|
MÉTA-RCP 10
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 10
1.1. Identificateur de méta-RCP 10
Identificateur
|
META SPC 10
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP01 - Hygiène humaine
|
2. Composition des méta-RCP 10
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 10
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,4
|
1,61
|
Monohydrate d’acide citrique
|
2-hydroxypropane - acide 1,2,3-tricarboxylique
|
Substance non active
|
5949-29-1
|
201-069-1
|
0,9
|
0,9
|
Phénoxyéthanol
|
2-Phénoxyéthanol
|
Substance non active
|
122-99-6
|
204-589-7
|
0,9
|
0,9
|
Laurylsulfate de sodium
|
Sulfate de sodium et de dodécyle
|
Substance non active
|
151-21-3
|
205-788-1
|
3,88
|
3,88
|
Acide L-glutamique, dérivés N-acyles de coco, sels monosodiques
|
Sodium ; (4S)-4-amino-5-hydroxy-5-oxopentanoate
|
Substance non active
|
68187-32-6
|
269-087-2
|
2,0
|
2,0
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium (Texapon ALS)
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium
|
Substance non active
|
90583-11-2
|
292-209-0
|
1,12
|
1,12
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 10
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 10
Mention de danger
|
Peut être corrosif pour les métaux.
Provoque une sévère irritation des yeux.
|
Conseils de prudence
|
Conserver uniquement dans l’emballage d’origine.
Se laver les mains soigneusement après manipulation.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter un équipement de protection du visage.
Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.
Stocker dans un récipient résistant à la corrosion avec doublure intérieure.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Si l’irritation oculaire persiste : Consulter un médecin.
Si l’irritation oculaire persiste : Consulter un médecin.
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 10
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 40
Utiliser # 1 - Lavage hygiénique des mains
Type de produit
|
TP01 - Hygiène humaine
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Application directe sur la peau
Description détaillée :
Savon antimicrobien pour les mains, destiné uniquement à un lavage hygiénique des mains dans l’industrie alimentaire et des boissons.
Temps de contact à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
60 secondes pour les bactéries et les levures.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 3 ml de produit par application
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : 1 à 10 fois/jour
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Pot en HDPE opaque, 1 à 100 l
Jerrycan en HDPE opaque, 1 à 100 l
GRV en HDPE opaque, 600 à 1 000 l
Fût en HDPE opaque, 60 à 220 l
Flacon en HDPE opaque, 0,1 à 5 l
Sachet en HDPE opaque, 0,5 à 100 l
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 10.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 10.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 10.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 10.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 10.
5. Mode d'emploi général (10) des méta-RCP 10
(10) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 10.
5.1. Consignes d’utilisation
Appliquer environ 3 ml de produit pour se mouiller les mains et frotter pendant 60 secondes. Rincer abondamment à l’eau du robinet pendant environ 30 secondes.
5.2. Mesures de gestion des risques
Éviter les éclaboussures et les déversements.
Éviter tout transfert des mains aux yeux.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer à l’eau.
En cas de contact avec la peau : Rincer à l’eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés: Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 25 °C
Durée de conservation : 18 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 10
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Manosan Oxy
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0013 1-10
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,4
|
Monohydrate d’acide citrique
|
2-hydroxypropane - acide 1,2,3-tricarboxylique
|
Substance non active
|
5949-29-1
|
201-069-1
|
0,9
|
Phénoxyéthanol
|
2-Phénoxyéthanol
|
Substance non active
|
122-99-6
|
204-589-7
|
0,9
|
Laurylsulfate de sodium
|
Sulfate de sodium et de dodécyle
|
Substance non active
|
151-21-3
|
205-788-1
|
3,88
|
Acide L-glutamique, dérivés N-acyles de coco, sels monosodiques
|
Sodium; (4S)-4-amino-5-hydroxy-5-oxopentanoate
|
Substance non active
|
68187-32-6
|
269-087-2
|
2,0
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium (Texapon ALS)
|
Acide sulfurique, esters de mono-C12 à C14-alkyle, sels d’ammonium
|
Substance non active
|
90583-11-2
|
292-209-0
|
1,12
|
MÉTA-RCP 11
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 11
1.1. Identificateur de méta-RCP 11
Identificateur
|
META SPC 11
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 11
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 11
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,5
|
1,5
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 11
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 11
Mention de danger
|
|
Conseils de prudence
|
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 11
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 41
Utiliser # 1 - Désinfection de salles blanches pour sciences de la vie par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de surfaces, de matériel et d’équipements de petite taille en salle blanche pour sciences de la vie et en environnement propice (par ex. l’industrie pharmaceutique) et désinfection par transfert.
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures, les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores de Clostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des application s:
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en PE opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées d’un mélange de 45 % de polyester / 55 % de cellulose imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
-
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 42
Utiliser # 2 - Désinfection de salles blanches pour sciences de la vie par nettoyage à l’aide de serpillères jetables imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobacteria
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Nettoyage à l’aide de serpillères jetables imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de sols en salle blanche pour sciences de la vie et en environnement propice (par ex. l’industrie pharmaceutique).
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries, les levures, les champignons et les mycobactéries,
|
-
|
60 min pour les spores bactériennes.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
5 min pour les spores de Clostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%)v : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en PE opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées d’un mélange de 45 % de polyester / 55 % de cellulose imprégnées (dimensions des lingettes: 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
-
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.3. Description de l’utilisation
Tableau 43
Utiliser # 3 - Désinfection de petites surfaces non en contact avec des aliments dans des applications de soins de santé par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de plus petite taille dans des salles d’hôpital e des cabinets médicaux qui ne sont pas fréquemment touchées par des gens.
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
15 min pour Clostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes les mycobactéries et les virus.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
15 min pour les bactéries et les levures,
|
-
|
30 min pour les champignons, les mycobactéries et les virus.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 2 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Sachet préimprimé opaque avec 10 à 100 lingettes imprégnées constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Boîte en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Seau en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Sachet en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.3.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Désinfection systématique: Désinfection régulière des surfaces, qui pourraient être contaminées par des agents pathogènes au cours de processus médicaux ou infirmiers pour réduire le risque de transmission de ces organismes par le biais des surfaces.
4.3.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
-
4.3.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.3.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.3.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.4. Description de l’utilisation
Tableau 44
Utiliser # 4 - Désinfection de petites surfaces non en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de petite taille dans de petites zones non alimentaires (par ex. des toilettes).
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
15 min pour les spores deClostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes les mycobactéries et les virus.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
2 min pour les bactéries,
|
-
|
15 min pour les levures,
|
-
|
30 min pour les champignons, les mycobactéries et les virus.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Sachet préimprimé opaque avec 10 à 100 lingettes imprégnées constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Boîte en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Seau en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Sachet en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.4.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.4.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
-
4.4.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.4.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.4.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.5. Description de l’utilisation
Tableau 45
Utiliser # 5 - Désinfection de petites surfaces en contact avec des aliments dans des applications institutionnelles/des bâtiments commerciaux par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Champignons
Nom commun : Fungi
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Mycobactéries
Nom commun : Mycobactéries
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Spores bactériennes
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Clostridium difficile
Nom commun : Spores bactériennes
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Virus
Nom commun : Viruses
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection systématique de surfaces de petite taille dans de petites zones alimentaires (par ex. des cuisines).
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions propres :
-
|
15 min pour les spores de Clostridium difficile,
|
-
|
30 min pour les spores bactériennes les mycobactéries et les virus.
|
Temps de contact pour un essuyage à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
2 min pour les bactéries,
|
-
|
15 min pour les levures,
|
-
|
30 min pour les champignons, les mycobactéries et les virus.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 10 fois par jour par salle
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Sachet préimprimé opaque avec 10 à 100 lingettes imprégnées constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Boîte en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Seau en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
Sachet en PET opaque avec 10 à 1 000 lingettes constituées d’un mélange de 60 % de polyester/40 % de lyocell imprégnées (dimensions des lingettes : 420 × 250 mm ou 200 × 200 mm).
|
4.5.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.5.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’à son séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
4.5.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.5.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
4.5.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 11.
5. Mode d'emploi général (11) des méta-RCP 11
(11) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 11.
5.1. Consignes d’utilisation
Le produit est destiné pour un nettoyage et une désinfection en une seule étape. Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Lors d’une utilisation dans des conditions propres: nettoyer la surface avant d’appliquer le produit. Appliquer le produit sur une surface sèche. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Laisser sécher la surface à l’air. Ne pas rincer après utilisation. Fermer le récipient lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de lingettes qui ont séchées. Éliminer le récipient lorsqu’il est vide. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
5.2. Mesures de gestion des risques
-
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux : Rincer à grande eau.
En cas de contact avec la peau : Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés: Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés.
Température de stockage : 0 à 35 °C. Protéger du gel.
Durée de conservation : 18 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 11
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Klerwipe Sporicidal Enhanced Peroxide
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0014 1-11
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,5
|
7.2. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
Incidin OxyWipe S
|
Marché : EU
|
KitchenPro Oxy Wipes S
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0015 1-11
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
1,5
|
MÉTA-RCP 12
1. Informations administratives concernant les méta-RCP 12
1.1. Identificateur de méta-RCP 12
Identificateur
|
META SPC 12
|
1.2. Suffixe du numéro d’autorisation
1.3. Type(s) de produit
Type(s) de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
2. Composition des méta-RCP 12
2.1. Informations qualitatives et quantitatives sur la composition des méta-RCP 12
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Min
|
Max
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
2,0
|
2,3
|
N-propanol
|
Isopropanol
|
Substance non active
|
71-23-8
|
200-746-9
|
17,5
|
17,5
|
2.2. Type(s) de formulation des méta -RCP 12
Formulation(s)
|
AL - Liquide destiné à être utilisé sans dilution
|
3. Mentions de danger et conseils de prudence concernant les méta-RCP 12
Mention de danger
|
Liquide et vapeurs inflammables.
Provoque des lésions oculaires graves.
|
Conseils de prudence
|
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.
Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
Mise à la terre et liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.
Utiliser du matériel électrique antidéflagrant.
Utiliser du matériel de ventilation antidéflagrant.
Utiliser du matériel d’éclairage antidéflagrant.
Utiliser des outils ne produisant pas d’étincelles.
Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
Porter un équipement de protection des yeux.
Porter un équipement de protection du visage.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON.
Appeler immédiatement un médecin.
En cas d’incendie : Utiliser de l’eau pour l’extinction.
Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.
Éliminer le contenu dans conformément à la règlementation nationale
Éliminer le récipient dans conformément à la règlementation nationale
|
4. Utilisation(s) autorisée(s) des méta-RCP 12
4.1. Description de l’utilisation
Tableau 46
Utiliser # 1 - Désinfection de surfaces dans l’industrie (par ex. zones de restauration, toilettes) par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP02 - Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de surfaces dans l’industrie (par ex. zones de restauration, toilettes).
Temps de contact pour un essuyage à 10 °C et à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 3 fois par jour
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de propylène non tissées imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm).
Sachet en PE opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de propylène non tissées imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm).
|
4.1.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.1.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.1.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.1.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.1.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.2. Description de l’utilisation
Tableau 47
Utiliser # 2 - Désinfection de surfaces en contact avec des aliments dans l’industrie alimentaire et des boissons par essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Type de produit
|
TP04 - Surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux
|
Le cas échéant, description exacte de l’utilisation autorisée
|
-
|
Organisme(s) cible(s) (y compris stade de développement)
|
Nom scientifique : Bactéries
Nom commun : Bacteria
Stade de développement : Pas de donnée
Nom scientifique : Levures
Nom commun : Yeasts
Stade de développement : Pas de donnée
|
Domaine d’utilisation
|
Intérieur
|
Méthode(s) d’application
|
Méthode d’application : Essuyage à l’aide de lingettes imprégnées prêtes à l’emploi
Description détaillée :
Désinfection de surfaces de petite taille dans les usines de transformation des aliments.
Temps de contact pour un essuyage à 10 °C et à 20 °C dans des conditions sales :
-
|
5 min pour les bactéries et les levures.
|
|
Fréquence d’application et dose(s) à appliquer
|
Taux d’application : Dose d’application : 1 lingette par m2 (ce qui correspond à 10 ml/m2)
Dilution (%) : produit prêt à l’emploi
Nombre et fréquence des applications :
Fréquence d’application : jusqu’à 4 fois par jour
|
Catégorie(s) d’utilisateurs
|
Professionnel
|
Dimensions et matériaux d’emballage
|
Seau en PP opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de propylène non tissées imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm).
Sachet en PE opaque avec 10 à 5 000 lingettes constituées de 100 % de propylène non tissées imprégnées (dimensions des lingettes : 200 × 250 mm).
|
4.2.1. Consignes d’utilisation spécifiques
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.2.2. Mesures de gestion des risques spécifiques
Tenir les aliments, les aliments pour animaux ou les boissons éloignés de la surface traitée jusqu’à son séchage. Ne pas utiliser directement sur ou à proximité d’aliments, d’aliments pour animaux ou de boissons.
4.2.3. Le cas échéant, les indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.2.4. Le cas échéant, les instructions pour l’élimination en toute sécurité du produit et son emballage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
4.2.5. Le cas échéant, les conditions de stockage et la durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Voir les instructions générales d’utilisation du méta-RCP 12.
5. Mode d'emploi général (12) des méta-RCP 12
(12) Les instructions d’utilisation, les mesures d’atténuation des risques et les autres modes d’emploi de la présente section sont valables pour toutes les utilisations autorisées dans les limites des méta-RCP 12.
5.1. Consignes d’utilisation
Toujours lire l’étiquette ou la brochure avant utilisation et suivre toutes les instructions. Le produit doit être appliqué sur une surface sèche. Humidifier complètement la surface à l’aide du produit. Après utilisation du produit, laisser sécher la surface à l’air. Ne pas rincer après utilisation. Fermer le récipient lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de lingettes qui ont séchées. Éliminer le récipient lorsqu’il est vide. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles aux agents oxydants telles que le marbre, le cuivre ou le laiton. Jeter les lingettes usagées dans un récipient fermé.
5.2. Mesures de gestion des risques
Éviter tout transfert des mains aux yeux.
5.3. Indications spécifiques relatives aux effets directs ou indirects, les instructions de premiers secours et les mesures d’urgence pour protéger l’environnement
PREMIERS SECOURS
En cas de contact avec les yeux: Rincer immédiatement à grande eau, y compris sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Consulter immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau: Rincer à grande eau.
En cas d’ingestion : Rincer la bouche. Consulter un médecin en cas de symptômes.
En cas d’inhalation : Transporter la personne à l’extérieur. Traiter selon les symptômes. Consulter un médecin en cas de symptômes.
MESURES D’URGENCE ENVIRONNEMENTALE
Ne pas mettre en contact avec le sol, les eaux de surface ou les eaux souterraines.
Envisager une rétention autour des cuves de stockage.
5.4. Consignes pour une élimination sûre du produit et de son emballage
Produit : Dans la mesure du possible, le recyclage est préféré à l’élimination ou à la destruction. Si le recyclage n’est pas possible, procéder à l’élimination conformément aux réglementations nationales. Éliminer les déchets dans une installation d’élimination des déchets agréée.
Emballages contaminés: Éliminer le récipient selon les réglementations nationales.
5.5. Conditions de stockage et durée de conservation du produit dans des conditions normales de stockage
Tenir hors de portée des enfants. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. Stocker dans des récipients appropriés étiquetés. Conserver à l’écart de la chaleur et des sources d’ignition. Conserver dans un endroit frais et bien ventilé. Tenir éloigné des agents oxydants.
Température de stockage : 0 à 30 °C.
Durée de conservation : 12 mois
6. Autres informations
Le produit contient du peroxyde d’hydrogène (n° CAS : 7722-84-1) pour lequel une valeur de référence européenne de 1,25 mg/m3 pour l’utilisateur professionnel a été convenue et utilisée pour l’évaluation des risques du produit.
7. Troisième niveau d'information : Produits particuliers parmi les méta-RCP 12
7.1. Nom commercial/noms commerciaux, numéro d’autorisation et composition spécifique de chaque produit individuel
Nom commercial
|
OxyDes Maxi Wipes
|
Marché : EU
|
Numéro de l’autorisation
|
EU-0024303-0016 1-12
|
Nom commun
|
Nom IUPAC
|
Fonction
|
Numéro CAS
|
Numéro CE
|
Teneur (%)
|
Peroxyde d’hydrogène
|
|
Substance active
|
7722-84-1
|
231-765-0
|
2,0
|
N-propanol
|
Isopropanol
|
Substance non active
|
71-23-8
|
200-746-9
|
17,5
|